Palabras Taínas

D

Daca Yo. Las Casas (t. v. Página 485) dice: "Y daca quiere decir yo." Fray Román Pané escribe dacha, porque la escritura que tenemos del célebre cronista es una mala traducción del italiano, pues el original está perdido.
Dagame Árbol de Cuba (Pichardo).
Daguao Barrio de la Ceiba, en Puerto Rico.
Dagüey Barrio de Añasco, en Puerto Rico.
Daiabón Lugar del cacicazgo de Marien, en La Española. Las Casas y Oviedo escriben dahabon.
Dajao Pez de río (Agnostomus monticola). Los cronista escriben dahao.
Dajili La planta llamada "daguilla" (Lagetta lagetto); también se le llama así al "Juan primero" (Simarouba berteroana).
Damuji Río de Santa Clara, que desemboca en el puerto de Cienfuegos, Cuba.
Dantía En el informe del bachiller Santa Clara, de 1582, se lee, que "a una isleta que está frente a la bahia Mosquital, al Sur de Puerto Rico, se le puso el nombre de Antias, por unos animalejos, a modo de conejos, que alli habia, que se llamaban dantia." Debe ser corrupción de jutia, que algunos cronistas escribian hutia; y el copista trastocó la hu en an y surgió otro vocablo.
Datijao Esta palabra la trae Oviedo, en el libro XVI, cap. V, como equivalente al que como yo se nombra. Creemos, que es corrupción de guaitiao, amigo.
Dayquiri Lugar minero de Santiago de Cuba.
Demajagua Barrio de Fajardo, en Puerto Rico. Es corrupción de Majagua. Otros escriben Emajagua. Y Oviedo Damahagua.
Desecheo Islote al 0. de Puerto Rico. Oviedo escribe Cicheo. Es Si-keo. Si por ti, alto; ke, tierra; o, montaña.
Diacanán Hablando de las variedades de la yuca, Oviedo (lib. VII, capitulo 11) dice: "Otra se llama diacanán, e tiénese por la mejor de todas, porque redunda más pan de ella."
Diaiaca Pez de agua dulce. Las Casas anota diahaca. Es corrupción de biaiaca.
Diahutia Véase Yautía.
Dicayagua Dice Las Casas (t. v. pág. 280): "Hase cogido también oro en otro arroyo, que está adelante del Cybú, que se llama Dicayagua."
Diley Río de Yauco y barrio de San Germán, en Puerto Rico.
Dita No es vocablo indo-antillano. Se aplica en Puerto Rico al vaso hecho de media jigüera limpia; y se destina a varios usos. El orígen del vocablo, segon opinamos, es muy original. Los indígenas hacian de jigüeras, cucharas, platos y recipientes varios. Los conquistadores los utilizaron; sobre todo, en las casas de campo. Las pequehas jigüeras, una vez bien limpias de su endocarpio, eran ornamentadas en su cubierta y servian para guardar dinero y alhajas. Los primeros pobladores de Puerto Rico llevaron una vida pobre, que perduró hasta el primer tercio del sigio XIX, con una gran escasez de dinero. Una vez vendido algún ganado, guardaban en esas jigüeritas la cantidad de dinero destinada al pago anual del subsidio o tributo de tierras. Ahora bien, en castellano dita significa lo que se señala para pagar lo que se debe, o para asegurar lo que se compra, o toma prestado. Viene del latin dito, ditas, ditare, enriquecer. Fray Luis de León en la traducción de la oda de Horacio Beatus ille qui procul negotiis, traduce el final diciendo: "Ayer puso en sus ditas todo el cobro." Destinando nuestros antepasados las jigüeras pequeñas a guardar dinero para pagos, poco a poco se fue aplicando al continente (la jigüera) el vocablo que correspondia al contenido (el dinero).
Diumba Según los escritores dominicanos Guridi y Pérez, la danza de los quisqueyanos.
Donguey Planta trepadora (Smilax populnea).
Dujo Asiento simbólico de piedra o madera. Los cronistas escriben duho. Los camagüeyanos recibieron a los representantes de Colón, en su primer viaje, con gran solemnidad, los sentaron en sus duios en señal de respeto y veneración y les besaron las manos y los pies, creyéndolos venidos del cielo. (Diario del Almirante, martes 6 de noviembre). Fernando Colón (cap. XXVI) dice: "A estos asientos llamaban los indios duchi."

línea

Página anterior Índice general Al índice Siguiente